[PR]今日のニュースは
「Infoseek モバイル」

第9回

Europe Endless+Trans Europe Express

 

神の、神々しさ。

それは、我ら日本という凡俗な国の民には

実現すること叶わぬ

美しい世界の中に存在する、

ということは

神の研究者のあいだで

常に言われていることにほかなりません。

書いていて

自分でも意味がわかりません。

ともあれ。

どんなたいしたことない単語でも

美しそうなモノへと変貌させる形容詞

「ユーロピアン」。

たとえば、

「ユーロピアンカフェ」。

どうです。オシャレッコが集まってそうでしょう。

これが

「えぞッ子喫茶」

だと全てがぶちこわしです。

地球における一地域の形容詞であることにはなんらの違いもない。

にもかかわらずです。蝦夷がいい国であるにもかかわらずです。

 

今回は、神の調べを構成するユーロップという地域の美学と、

現在の日本においてそれにもっとも近い地域を

重ねてみることにします。神国と日本ゆえ、言語と訳に

多少の差が生じてしまっておりますが、お許しください。

英独間に差はさほどないようです。

ちなみに北海道には

「遊楽部(ユーラップ)」

という地名があります。

どうでもいい。本気でどうでもいい。

 

 

Europe Endless

 

Europe endless
Endless endless endless endless

Life is timeless
Europe endless

Parks, hotels and palaces
Europe endless

Promenades and avenues
Europe endless

Real life and postcard views
Europe endless

Elegance and decadence
Europe endless

 

- Europa Endloss -

Europa Endlos
Endlos Endlos Endlos Endlos

Das Leben ist Zeitlos
Europa Endlos

Parks, Palaste und Hotels
Europa Endlos

Fluesse, Berge, Waelder
Europa Endlos

Wirklichkeit und Postkarten Bilder
Europa Endlos

Eleganz und Dekadenz
Europa Endlos

 

北関東エンドレス

 

北関東 エンドレス
延々 延々 延々 延々

日常生活に終わりなし
北関東エンドレス。

パーキング、ラブホテル、娯楽の殿堂
北関東エンドレス

幹線国道、そして高速道路
(独語:柳瀬川、東松山、森林公園)
北関東エンドレス

現実生活と、チラシで見るモデルルーム
北関東エンドレス

エレガントな生活、デカダン気分
北関東エンドレス

 

Trans-Europe Express

 

Trans-Europe Express

Rendezvous on Champs-Elysees
Leave Paris in the morning on T.E.E.
Trans-Europe Express

In Vienna we sit in a late-night cafe
Straight connection T.E.E.
Trans-Europe Express

From station to station
back to Dusseldorf City
Meet Iggy Pop and David Bowie
Trans-Europe Express

 

- Trans-Europa Express -

Trans Europa Express

Rendez-vous auf den Champs Elysees
Verlass Paris am Morgen mit dem TEE

In Wien sitzen wir im Nachtcafe
Direkt Verbindung TEE

Wir laufen 'rein in Dusseldorf City
Und treffen Iggy Pop und David Bowie

 

東武線通勤準急

 

お約束のようにまた駅前通りへ
朝、区間準急で春日部から出発
東武線通勤準急
Tobu Employee's semi-Express

新越谷で空いてる鈍行に乗り換えて座る
地下鉄直通、東武線
東武線通勤準急

駅から駅へと乗って、江戸川区の職場へ戻っていく
課長代理や主任と乗り合わせ
東武線通勤準急

 

 

何度も申し上げますが

ネタです。

ホンキにしないでね。

でも

バーミヤンで全てが語れる地域性

っていうのは

どうなんでしょう。

「娯楽の殿堂」

という表現に

それが全ての娯楽?

という疑問を感じるのは

私だけですかね。

 

Tlanslated by DDD

 

お言葉

クラフトワーク神社本殿