第5回
「The Model」
かっこいいザクのプラモデル。色ぬりまちがえて
カビはえたみたいになっちゃった。
そういうモデルじゃないです。
そう、ノンノとかに載ってる読者モデルですね。
今年のオススメはこれ!!
マーケティング的には、
消費者を操作して商品を買わせるのに
最高の小道具どもです。
そんなかわいいモデルちゃんたちを
神は愛してやまない。
神も所詮男の子ですね。
そんな、かの国ドイツでは
モデルというものがどういうものか
理解できるような形で
ドイツ語のほうを訳してみました。
◆
She's a
model
And she's looking good
I'd like to take her home
That's understood
She plays hard to get
she smiles from time to time
It only takes a camera
to change her mind
She's
going out tonight
Loves drinking just champagne
And she has been checking
Nearly all the men
She's playing her game
And you can hear them say
She is looking good
For beauty we will pay
She's
posing for consumer products
Now and then
For every camera
She gives the best she can
I saw her on the cover of a magazine
Now she's a big success
I want to meet her again
Sie ist
ein Modell
Und sie sieht gut aus
Ich nehme sie heut' gerne
mit zu mir nach Haus
Sie wirkt so kühl
Und sie kommt niemand 'ran
Doch vor der Kamera da zeigt
Sie was sie kann
Sie trinkt
im Nachtklub immer Sekt
(korr-ekt!)
Und hat hier alle Männer abgecheckt
Im Scheinwerferlicht
Ihr junges Lächeln strahlt
Sie sieht gut aus
Und Schönheit wird bezahlt
Sie stellt
sich zu Schau
für das Konsumprodukt
Und wird von millionen Augen angeguckt
Ihr neues Titelbild ist
einfach fabelhaft
Ich muss sie wiedersehen
Ich weiss sie hat's geschaft
ザ☆娘。
あの子は娘。の新メンバーッスよ、ホントかわいいッス!
もう拉致って帰りたいくらいッスよ、ボクの部屋に。
オーディション頑張ったんッスよ、あの子。
緊張してたのにずっと笑顔で・・・。
だからカメラ回ってるときのあの子の笑顔、
いじらしくて死ぬほどかわいいんスよ!
あの子パーティーとかで
ジュースのシャンパン飲んでるッス。
(それがまたかわいいんス!)
もう男ならあの子チェキるしかないッスよ!
スポット浴びてるときのあの子の笑顔、
ダイヤモンドなんてメじゃないッスよ。
あんなカワイイ子になら
いくら払っても惜しくないッス!
よくCMなんかにも出てるッス。
かわいいポーズきめてたりして。
その上みんなにちゃんと目線くれるんッスよ!
雑誌の表紙になってもそれもまたかわいいッス。
今日のハロプロはもうおしまいでサヨナラだけど
横浜アリーナ絶対また来るッス!
◇
黙れブタ。
Tlanslated by DDD