| #第1部文法編 |
| ◆文法編(助詞・助動詞を中心に) |
|
◆三河弁の特徴(のんほいとじゃんだらりん) 「のん」 「ほい」 「のんほい」・「のんほえ」 「じゃん」 「だら」・「ずら」(「づら」)・「ら」 「りん」 |
|
◆その他の特徴的な語句
「えん」 「か」 「かん」 「げな」 「しょう」 「すか」 「だに」 「だん」 「まい」 「もんだい(だもんだい)」 「んどる」 |
#三河弁の特徴--「のんほい」と「じゃんだらりん」-- 三河弁の特徴は「じゃんだらりん」だと、地元ではよく言われる。同時に東三河の方言の特徴は「のんほい」だともいわれる。いずれも特徴的に使われている「助詞・助動詞」を羅列した言い方である。 東三河地方で特徴的に使われるのが「のん」「ほい」であり、それに対して「じゃん」「だら」「りん」は広く三河地域で共通して使われる。 [戻る]
|
| ●「のんほい」● |
|
《のん》 「のん」は共通語の「ねぇ」に相当する。共通語の「ねぇ」の用法として、「いい絵だねぇ」と終助詞としてはたらく場合と、「ねぇ、ムーミン」というように感動詞としてはたらく場合との両方が認められる。その点でも「のん」は「ねぇ」とよく似ている。
[戻る]
|
|
《ほい》 「ほい」は「おい」や「はい」と同様に呼びかけ応答の感動詞で、発音も似ているので発生的には同じかと思われる。だが、呼びかける時にも応じる時にも使うという点で、用法的には「やぁ」とか「やい」を想定したほうが理解しやすい。詠嘆を込めて「ほーい」という用例もある。
[戻る]
|
|
《のんほい》《のんほえ》 上記の「のん」と「ほい」の連語。「のん」と同様に、終助詞として使われたり、感動詞として使われたりする。「のんほえ」や「のんほえー」などと発音することも多い。 口語ゆえに、必ずしも「文」の意識が強くなく、文末にしか使われないという断定もしにくい。また、「○○だのん。ほい」というように、「のん」と「ほい」とを別語として間を切るいい方もある。
[戻る]
|
| ●「じゃんだらりん」● |
|
《じゃん》 「じゃん」は話し言葉としては広く日本全体に認知された言葉ではないかと思われる。名詞や活用語の連体形に接続する。活用がないため終助詞とする見方もできるが、陳述から助動詞と見る方が適当であろう。意味は「詠嘆を込めた断定」「共感を込めた断定」「訴えを込めた断定」くらいが適当だろう。共通語の「〜じゃないか!」「〜じゃやないの!」に相当すると思われる。 語構成としては、断定の助動詞の連用形「で」に係助詞「は」がついた「では」が転じた「じゃ(ぢゃ)」に、打消の助動詞の「ぬ」がついた形であろう。打消の語が含まれるが、反語としての語感で使われ、論理的には肯定である。
[戻る]
|
|
《だら》 《ずら(づら)・つら》 《ら》 「だら」は「だろう」。推量・賛同などの意味で使われる。
「ずら」も「だろう」。推量・賛同などの意味で使われる。
しかし、「だら」とは別の語に由来すると思われる「ずら」がある。
「だら」に由来すると考えるものも、「つらむ」に由来すると考えるものも、いずれも現在では「推量」の意味で使われていて、全く同一の語と認識されている。表記は「ずら」だが、その語源まで考えると「づら」のほうがふさわしいかもしれない。
また、同じく、推量の意味で使われる「ら」
[戻る]
|
|
《りん》 《ん》 「りん」は三河弁の特徴的な語であり興味深い。動詞連用形についてやわらかな命令・勧誘を示す助動詞だが、その上接語が限定される。
これらは「りん」でなく「ん」を用いることが可能である。つまり、「食べてみん(食べてみな)」「煮ん(煮なさい)」「ちゃっとせん・ちゃっとしん(早くやれ)」とも使う。以下の用例も同じ。
ところが、動詞(上接語)によっては「ん」は使うことはあるが、「りん」は決して使わない用例がある。
また、「走る」「切る」などのラ行活用の動詞は連用形活用語尾が「り」となるために、表面的には「走りん」「切りん」となる。これはあくまで「走り・ん」「切り・ん」であって、「走・りん」「切・りん」ではない。また、「走りりん」「切りりん」とは決して言わない。 これらの「ん」については、そもそも単独で命令・勧誘を示す終助詞で活用語の連用形に接続する。共通語の命令をあらわす終助詞「な」と同根と思われる(この「な」一般に「なさい」の省略形から発生とされる。)念のためにふれるが、上記用例中の「しん」「聞こえん」の「ん」は、未然形に接続して打消の意味を示す助動詞である。 さて、以上のことから、三河弁の特徴のように言われる「りん」だが、ラ行活用動詞の連用形活用語尾「り」に命令の終助詞「ん」のついただけの、いわば見かけの「りん」と、上下の一段活用とサ変活用の動詞にのみ接続可能な(いずれの場合も連用形)、命令の終助詞の「りん」(正真正銘の「りん」とでも言おう)とがある。 この正真正銘の「りん」について、発生的語源的な分析は現時点では不明である。連用形接続で単独で命令・勧誘の終助詞である「ん」の存在すること、「ら」「り」「る」「れ」「ろ」が動詞の造語成分(「ダブる」「サボる」などはそうしてできている)で「り」が連用形であることを考えると上一段動詞や下一段動詞、サ変動詞にも連用形活用語尾「り」が想定され、「りん」という形で顕在化しているという仮説も可能であろう。 [戻る]
|
| ●その他の特徴的な語句● |
|
《えん》 「えん」は「のん」と同様に共通語の「ねぇ」に相当する。 [戻る]
|
|
《もんだい》 《だもんだい》 「〜もんだい」は終止形に接続し、「〜ものだから」という意味である。「〜だもんだい(〜だものだから)」という形は安定して使われるが、必ずしも断定の「だ」が上接するとは限らない。
[戻る]
|
|
《だに》 ・ほんでさぁ、びっくりしただに。
[戻る]
|
|
《だん》 断定の助動詞「だ」に終助詞の「ね」がついた「だね」に、語意としても、発生的にも極めて近いと思われる。「だね」よりも親しみがあり、むしろ、「だよ」に極めて近い語感がある。 疑問で「なんでまっとはやく言わんだん」とか「いつからせるだん」と使うことが多いが、疑問文に限定されるわけでもない。
[戻る]
|
|
《かん》 疑問の終助詞「か」に終助詞の「ね」がついた「かね」に極めて近い語感。疑問の副詞がなくても疑問文になる。反語の用法もある。
[戻る]
|
|
《まい》 勧誘の助動詞「まい」。例えば、「いっしょに行こう」という意味で使う場合だが、
という3通りがある。 いずれも、誘いをかける意味だが、「いっしょに行かまい」「いっしょに行くまい」は三河弁の典型的な言い方であるのに対し、「いっしょに行こまい」は名古屋弁的である(「まい」は名古屋弁独特の「みゃァ」という発音になる)。 共通語の「まい」は、打消推量、打消遺志の意味でつかわれるため、場面によっては逆の意味になることもある。 [戻る]
|
| 《すか》 打消の終助詞「すか」。未然形に接続する。
「あらすか」が「あらーすか」、「できすか」が「できーすか」などと上接語が長音となることも多く、長音のほうが語気が強い。 [戻る]
|
|
《しょう》 《しょー》 命令を表す。「せよ」の変化か?
[戻る]
|
|
《げな》 伝聞の助動詞。活用語の終止形に接続する。古語の「けり」の変化したものかとも思いつくが、接続が違うので不適当。むしろ、「かなしげ」「さびしげ」などの「げ」に近いかとも思うが、不明。
[戻る]
|
|
《か》 疑問・反語の終助詞。共通語の「か」と同様に使うが、上接語が長音化することがある。口語形の未然形「こう、よう」で考えるよりも、文語形の未来推量の助動詞「む」を想定した方が、この長音化は考えやすいと思われる。
[戻る]
|
|
《とる》《っとる》《んどる》 存続の連語。共通語の「〜ている」は「〜とる」「〜っとる」という形で、「〜んでいる」は「〜んどる」という形になっている。
[戻る]
|
|
|
※BGMは須釜俊一氏のフリーMIDIを使わせていただいています。紹介して謝意を表したいと思います。 |
![]()